他提出师夷之长技以制夷的主张,亲自主持并组织翻译外国书刊。他把外国人讲述中国的言论翻译成《华事夷言》,作为当时中国官吏的参考消息。为了解外国的军事、政治、经济情报,他将英商主办的《广州周报》译成《澳门新闻报》。
为了解西方的地理、历史、政治,较为系统的介绍世界各国的情况,他又组织翻译了英国人慕瑞的《世界地理大全》,编为《四洲志》。为了适应当时对敌斗争和对外交涉的需要,他着人迅速编译了《国际法》。
从理论上说,林则徐是中国引进国际法的第一人,中国近代外交事业的先行者,中国国际法学的开山者。反观现代,有历史名人头像林则徐雕塑,对国家社会谈不上有什么贡献,才刚刚小有名气,竟纷纷涉毒。
而且他们自己和某些粉丝居然还会为其洗白,声称铜雕园林校园林则徐雕塑是为了激发创作灵感。